> Fonotaga > Siamani ma le Poto Faʻamatalaga > Faʻatasi le gagana 10.000 German-Turkish word
-
uo,
Na ou aumaia mai se mea ma saunia i le Excel Format
E i ai laʻu lisi e latalata i le 10.000 Siamani upu, veape, nauna, ma isi.
O le a ou tuʻuina atu i le fonotaga pe tusa o le 150-200 i taimi taʻitasi.
E mafai foi ona ou lafoina le faila atoa i tuatusi i-meli a uo o loʻo manaʻo e.
Ae paga lea e leai ni Tusitusiga o Upu.
E mafai ona aoga mo i latou e galulue ma le upu taulotoina polokalama.
ole 150 pito i luga lea
Aal tuna
Aas tino oti
Ab heute rauche ich nicht mehr Ou te le inu mai le aso nei
ab und zu i se taimi, i nisi taimi
ab ma zu, selten arazradar
ab) kulimi gleiten
ab-)schälen; mati.: ausziehen; rob ausrauben
ab)wiegen, fua taxieren
ab) wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) tape (-i)
ab-, ausfallen (Haar) ia pau
ab, seit (Vergangenheit), von … talu mai (mai)
Abdomen, Bauch, Unterleib manava
Tuai afiafi
Abendessen, Abendmahl taumafataga o le afiafi
Laei afiafi a Abendkleid
Abendland, Okzident, Sisifo i sisifo, sisifo
abendlich i le afiafi
abends afiafi
abends, faatofu abends afiafi
Abenteuer malaga
abenteuerlich, kühn adventurer
lelei ae
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Fa'afetai fo'i
A faafefea oe? Leai!
Aber nein, das geht nicht! Leai, leai!
Aber pfui, pe o le mea lena? Ma ane ia oe
aber) gern! faamalieina!
ae, jedoch, ae, ae
abergläubisch talitonuga faanuupo
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, toe zurück, toe
Abfahrt; beim Flugzeug: Amata alu ese
Abfahrtszeit taimi e alu ese ai
Abfalleimer pefu
'ino'ino, fa'alēaogāina; ausgeschüttet werden e pa'u i fafo
Abfallstelle, Mülldeponie lapisi
Vaalele afflug
Abgeordneter sui
abgeschlossen werden, erledigt werden i'uga
abgeschmackt, fa'avalevalea, fa'atalafu, lautele; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
abgestemppelt <=> ungestempelt fa'ailoga <=> le fa'ailogaina
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbständig faalagolago <=> tutoatasi
abhängig machen, süchtig machen fatuina vaisu
abhängig sein von e saisaitia (-e)
abhängig sein von …, süchtig sein nach e faalagolago (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbständig faalagolago (-e) <=> tutoatasi (mai)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Tu'u atua
Abhilfe schaffen für / bei … saili se fofo (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-) Junges, (kleines) Agalelei; auch: gutaussehende jungle Frau maile
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung numbness
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original original
e maalili
Abkürzung faapuupuuga
Abkürzung (Weg) ala pupuu
ablasen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen pa'ū
Ableben, Tod (höfl.) na maliu
tete'e mai lima
Le mafai ona teena
e fa'aitiitia le mamafa
Tagata lesitala; lesitala
abreisen, aufbrechen e alu ese
abreißen / niederreißen; ia talepe
Absatz mulivae
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen e alu
Abscheu, Hass, Widerwille inoino
Abschiedsformel i Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) “Ou te sogi i ou mata!”
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Vaega pipii, vaega (-mi)
abschreiben kopi
Abschrift; Ata Ata ma Weise
Fa'asalalau e Absender
Absicht, Fuafuaga faamoemoe
Absicht; Glückskeks fa'amoemoe
absichtlich ma le iloa/malamalama
atoatoa, ganz gewiss, unbedingt matua'i, atoatoa, matua'i
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, agasala fa'avalevalea Zeug
Absolvent faauu
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; ia vavae ese mai abweichen, sich unterschei
absorbieren; ia ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft tupuaga
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst abscess
abtasten, mit der Hand (be)fühlen siaki
Vaega o Abteil
Abteilung, Filiale lala
Abteilungsleiter vaega sili
abtippen e lolomi (-i)
abtreiben e faia se faapau pepe; faapau se tamaitiiti
abtropfen lassen fa'amama vai
abwärts i lalo
abwesend le avanoa
Avanoa le toesea
Abwinken nach dem Essen) atonu e sili atu
Abzug (bei einer Waffe) fa'aoso
Abzweigung liliu
Ach du meine Güte lo'u Atua e; Oka
Oi Gott! auai le atua e,
Ach sa, nimm's nicht tragisch”
oi, oi
Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) oi
Oi, ua galo ia Vergiss Es
Achselhöhle tapuvae
acht valu
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein e aveesea
Achtung Fa'alogo!
Atamu Atamu
Fa'aopoopo; Sammlung aoina
Ateli; Aufrührer, Fouvale
tofa, auf Wiedersehen, lebe wohl tofa (für den Bleibenden), Tofa (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel le fesoasoani
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, minderwertig masoa
Adjektiv i faamatalaga Eigenschaftswort
Sona fa'atusa
adler aeto
Adliger, Edelmann tamalii
fa'aamiral admiral
Tuatusi pe a tuatusi
Adv.) langsam; leise slowman; lemu
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt fautua, loia
faamagalo manuki
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang pepa lautele
Aferika Aferika
afrikanisch Aferika
Aegean
Ägäische Meer Aegean sami
Ägäisgebiet Aegean Region
Agenda, fa'amatalaga fa'amatalaga
sui sooupu
faitalia
Agentur; lala sooupu
Osofaiga, osofa'iga a Angriff
aggressiv, angriffslustig fa'asā
Aikupito Aikupito
ägyptisch; Aikupito Aikupito
ähneln, gleichen, ähnlich sehen e resemble, resemble
tutusa ma ähnlich
Ähnlichkeit tutusa
ahorn maple
Ahre Virgo
a'oga
Akazie akasia
fa'alogoina o mea
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmony
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Feagaiga feagaiga
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika accordion
tusi aitalafu
akkurat, genau kat'î, mautinoa, moni
acrobat acrobat, acrobat
Aktentasche atofa'i
Aktie, gaioiga Anteilschein
-
faaauau…..
befehlen; (höfliche Anrede) e faatonu
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher supavaisa, pule
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf ulu
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam filig
Befragung, Umfrage su'esu'ega, su'esu'ega
befriedigen, zufrieden stellen faamalieina
befriedigt sein durch ia faamalieina (mai)
fa'amalieina
Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz pulega
Faamoemoe e su'e
fanau talenia
beabt, fähig, imstande, tüchtig mafai
Begabung, Talent yenetek
begegnen, zufällig treffen e sau i luga, e tau atu (-e)
ia fa'agaoioi
fa'afetaia lou tu'inanau
begeistert sein / werden, aufgeregt werden i le naunautai, -ar
Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst naunautai
beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) e amata
beglaubigte Abschrift kopi faamaonia
begonia begonia
manatu Begriff
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft faʻamatalaga
Mafuaaga e manaʻomia ai Begrundung
begrüßen faafeiloai atu
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; manaia
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen e manatua (-i), manatua (-i)
behandeln, therapien to treat
behandels werden (med.) e maua / togafitia
Behandlung; Verfahren; Formalität; Togafitiga fa'aletonu
beharrlich, wiederholt finafinau
Fai mai Beharrlichkeit
e fa'ailoa atu, fa'ailoa i luma
Behauptung; tagi susu
behelligen, taofia, tua, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden to disrupt
beherrschen e pule (-e)
beherrschen (etw. zu tun) ia pule (-e)
beherrschend sovere
fia fesoasoani ia te oe
i tua e le atoatoa, fa'aletonu, (fa'aletonu: grober Ausdruck)
Behörde, ofisa aloaia o le Amt
Bei Gefahr i taimi o faigata
bei Kindern :) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt nasty
bei mir ma isi. (Lok.) i totonu ia te au, i totonu ia te oe, ia te ia, i totonu ia i tatou, i totonu ia te oe, ia i latou
mea uma e lua (foi)
beide sind gleich o le lua e tasi, o le lua e tutusa, o le lua e tutusa le tasi i le isi
beige beige
beiläufig i le va o upu
faaopoopo beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: getrennt pei o Siamani
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch i sina leo itiiti / itiiti
beim Sonnenuntergang i le goto/ goto o le la
e fa'asino ia beimessen, zuschreiben
Bein, vae Oberschenkel
Beinahe wäre ich gefallen toeitiiti lava ou pa'u
Beinahe wäre ich gefallen toeitiiti lava ou pa'u
beinahe, vave vave
beinahe, vave, es hat nicht viel gefehlt nofo
beinah, vave; gleich, auf der Stelle toetoe lava, toetoe lava
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen i ai (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen e malie
Beispiel faataitaiga, faataitaiga
beißen nibble (-i), u
Beitrag saofaga
beitragen zu e saofagā (-e)
bekannt (Sache), berühmt lauiloa, taʻutaʻua, taʻutaʻua
faailoa bekannt machen
bekannt werden ia iloa
bekannt; Bekannter matou te iloa
Bekannte(r) masani (i)
Bekannter masani
Beklagter ua molia
Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit fa'alavelave <=> fa'alavelave
bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken i le ita (-i)
bekümmert sein wegen e lagona le faanoanoa (mai)
ia amoina mai puapuaga, mai puapuaga, mai aufbürden
mai faalavelave, uta i belastet
belagern tausia i lalo o vagaia
Belagerung siege
Belästigung, Pein olo
beleidigt werden e faalumaina
Beleidigung, Beschimpfung taufaifai
Peleseuma Peleseuma
belgisch belgia
talitonu, sili ona fiafia i ai
logo pa'u
e tauia belohne
ia iloa (-i)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß taumafaiga, taumafaiga
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch breakthrough
ta'u (-i)
benennen; das wird … genannt, tagata e tatau ona faaigoa; Ua ta'ua…
benötigen, ia manaʻomia (-e)
benötigen, mana'oga brauchen(cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend lē tagolima, -cı
benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden fa'aoga (-i)
penisini penisini
tane penisini
matamata mai beobach
Beobachter, Augenarzt va'ai
Matamataga Beobachtung
bequem, gemütlich, Ruhig; Ua to'a le agaga
faufautua faatasi
Beratung, Auskunft feutagaiga
Beratung, Unterredung faatalanoaga
bereit sein zu ia saunia (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt ua uma
beeuen; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) ia salamo (i); (mit der -dik-Form = 'aiga); mit der -me-Form = mesi)
mauga Berg
Berg Ararata (5.165 m) Mauga Ararata
itulagi mauga Bergland
Bergsteiger tagata a'e mauga
Bericht newsletter
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag ta'utinoga
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Lipoti fa'amaonia
fetuutuunai berichtigen
Galuega Beruf
beruflich versetzt werden e fa'asoa (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig polofesa
berufliche Versammlung se fonotaga faapolofesa
Berühmtheit mamalu, mamalu, mamalu
Berühmtheit, guter Ruf mamalu, ta'uta'ua
berühren, anfassen; nicht gut bekommen pa'i (-e)
berühren; wert sein touch (-e)
beschädigen, Schaden zufügen e afaina (-e)
Beschaffenheit, Tulaga lelei (-gi)
beschäftigen; I Betrieb sein, tamoe funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) pisi (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um e pisi (ma)
beschämend maasiasi
Bescheid maitaga, benachrichtigen e logo (-i/-den)
bescheiden; ebenerdig lotomaualalo
bescheuert, durchgeknallt maniac
faatelevave beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) faauma (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden e filifili (-i)
Beschluss, Entscheidung; Urteil aiaiga (faamasinoga), faamasinoga
beschreiben e faamatala
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) ia tuuaʻia (-i; -le)
beschuldigt werden e molia (-le)
Beschwerde, Klage faasea
besen salu
e nofoia le ua fa'alavelave
Mata'utia galuega
siegen; gegessen werden e sasa
siegt werden e pa'u i tua o se tasi
Besitz, Eigentum mal
Besonderes se mea faapitoa = se mea e matauina
besonders / unglaublich schön ogaoga / le talitonuina matagofie
Uo na ou lafoina i ai le faila i le Excel Format,
O upu i le faila e oka mai le A i le Z i le Siamani.
Afai e te kopiina ma faʻavasega mai A i le Z i le Take.
O loʻo i le lolomifefiloi Take-Siamani.
Ou te aoga i 2 auala.
Afai o Mikail o se tusitala i Tusitusiga
Ou te manaʻo foi.Fa'aauau....
besonders lang umi
besonders, eigens eseese
fa'anoanoa; muamua einmal; ma muamua; leai; nun gar hele
besonnen, souverän mamalu
besorglich, gefährlich saua, matautia
besorgt sein über ia popole (mai)
besprechen, sprechen mit; ofizielles Treffen; feiloa'i (ma) telefoni mitiinander
besser e sili atu
besser als ich gedacht e sili atu nai lo le mea na ou mafaufauina
besser gesagt sili atu le sa'o
Besserwisser sein, sein faamaualuga
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Malolo, Übriges totoe, toega
Fa'atu; anwesend, bestehend avanoa
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen e faʻamaonia, -a e faʻamaonia
bestechung bribery
'au a Besteck; tui sipuni;
bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand fa'alavelave
bestellen (etw. bei) fa'atonu (-i) (-e), fa'atonu
e sili ona lelei
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar certain <=> le mautinoa
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher certain <=> le mautinoa
bestrafen e faasala
O se asiasiga, talimalo
Besuch haben, einen Gast bewirten e fa'afiafia malo
besuchen (jmdn.) e asiasi (-i)
besuchen Sie auch uns faafeiloai mai foi ia i matou
Besucher tagata asiasi
Besuchszeiten itula asiasi
sima sima
Faamamafa Betonung
betrachten, (an)schauen (sexualler Hintergrund) e ta'ele
Betrag aofaiga
Faalataina vave! Ua maua le aofaiga!
betreffend, angehend; o angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend regarding, relation
betreffend, zusammenhängend, i Verbindung mit e fesoʻotaʻi (ma)
Betreten des Rasens verboten Aua e te laa i luga o le mutia
Pisinisi Betrieb
Betriebsprüfer pule lafoga; faufautua lafoga
Betriebsschluss, Abschluss tapunia
Betrug (i einer Beziehung); Verrat faalataina
betrunken sein (ich bin blau ma isi) ia maualuga (na ou mauaina ... ma isi)
betrüblich, sorgenvoll, traurig faanoanoa
betrugen (jur.) e faasese
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren fa'a'ole'ole (-i)
Betrüger (jur.) tagata taufaavalea
Betrüger, Mogler togafiti, togafiti
Bett moega
Bettbezug ufi moe
ie soosoo Bettdecke
Bettdecke, Deke; Wolldecke palanikeke
ole atu mo betteln
Bettler aisi
Betttuch, -laken sheet
Beule (nach außen), Spieß shish
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt faatagaina <=> le fa'atagaina
beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; iloilo le nutzen
bevor – muamua
a o lei oo i ai …, ehe … (Verbalstamm)
bewaffnet faaauupegaina
bewältigen, siegen, lofituina
bewegen, sich rühren to move
Beweis, Beweismittel faʻamaoniga, faʻamaoniga
Beweis, Beweismitel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) faʻamaoniga
fa'amaonia, fa'amaonia, fa'amaonia
Bewerber, sui tauva Kandidat
fa'anoanoa (-e) e faamemelo
bewundernder Blick foliga faamemelo
bewundernswert, wunderbar e matagofie
Bewusstsein malamalama (-ci)
totogi motu
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn uiga
Beziehung aufnehmen mit hook up (ma)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis sootaga
Beziehung, Verhältnis sootaga
Beziehung, Vitamin B torpedo
bezweifeln, zweifeln se masalosalo (mai), masalosalo (mai), masalosalo (mai)
Tusi Paia
beaver pepa
Bibliographie bibliography
Biene; avanoa, taofi, toe fa'afo'i, sauber bee
Bienenstock; Bienenkorb ofagapi
Bier (Bier vom Fass) pia (draft beer)
Bier)Hefe fefete
fale talimalo bierkneipe
Faaipoipoga i Bigamie
pepa paleni
Ata, Ata ata
Fa'avaa ata Bilderrahmen
Bildung, Fauga
piliati piliati
billig, billiger als, am billigsten taugofie, taugofie nai lo, taugofie
billiger werden, im Preis fallen cheapen
Bindekonsonanten fusia tusi
binden, festmachen; mai le veape, vereinigen; nonoa dranhängen
Bindewort, Conjunktion conjunction
tala fa'asolopito
Biologie, Lebenslehre biology
birne pear (-du)
Birne, pulupulu Glühbirne
bis -(y)seia
bis (als Präp.), bis zu; von …bis …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; se oti …, etwa … seia (-e); (…-taumafai); seia oo; seia oo
bis (zu) seia, seia
bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) Na ou fanauina le toaiva.
Bis auf den letzten Drücker warten faatali seia sau le fuamoa i le faitotoa
Ua pala!” "Feiloai vavej!"
Bis dann, bis nachher, toe feiloa'i
Bis heute Abend seia oo i le afiafi
e oo mai iinei
ose morgen! Feiloai taeao
Bis spät in die Nacht seia oo i le oti o le po
Bis zum Abend seia oo i le afiafi
bis zur Gesundung seia toe malosi
epikopo epikopo
bisher, bis jetzt seia oo mai i le taimi nei
masi masi
biss raik
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Na e i ai i le turuki?
Bist du verrückt? ua e malulu?
fa'amolemole
ole talosaga
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Faamolemole ia onosai
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!” “Faamolemole aua le faalavelave!”
Bitte machen Sie weiter aua le faalavelaveina
bitte nehmen Sie iinei e te alu e aumai
bitte nehmen Sie Platz, faamolemole nofo i lalo
Bitte nehmen Sie Platz faamolemole nofo i lalo
Fa'atosina Sie Platz! Fa'afeiloa'i e te nofo!
Bitte nicht berühren!” “Aua le tago i aitema!”
Bitte nicht stören Faamolemole aua le faalavelave
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? "Sau i totonu!" (lea e te alu), O lea e te alu?
Bitte schön!”; “Aber ich u Sie!” "Fa'afetai fo'i!"
Bitte treten Sie ein! Sau i totonu!
Uu? Pe ua i ai se mea? Ua u? Lau alii?
e fesili atu mo ni vaega
oona wie Galle
oona, i'a; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> vao <=> sauer oona <=> suamalie <=> astringent <=> oona
oona oona Geschmack
Blasebalg tagi
blasen, feula le puao
fa'amanaia; verwelkt sesega
lau lau
Blätterteig puff pastry
lanumoana lanumoana
blau (betrunken) <=> nüchtern onā <=> fa'atotonu
Blaubeere, Heidelbeere blueberries
Blauton)civitt
Blei; Kugel; Schuss taitai
bleiben, wohnen; (m. Abl.: abfahren) to stay (at); (mai) (-ir)
bleibend tumauTalofa, faafetai mo lau taumafaiga, e mafai ona e auina mai ia te aʻu le mea atoa ... manuia ...
Lau Susuga Demir; A maeʻa ona ou tusia tala, o le a ou toe lafoina atu ia te oe. O le oloa ea oe. O le mea lea, o le a ou fiafia pe a fai o uo e mananao e fesili mo oe, ae le o aʻu.
Ae e te faʻamaoni e umi se taimi. InshaʻAllah o le a muta i se taimi vave e mafai ai. Talofa.Lau pele polofesa Michael,
O le a le uiga o le oloa ia i tatou uma,
Pau le mea matou te mananaʻo e Faʻasoa atu ia i latou e manaʻomia.
Talofa,faaauau….
bleibt Ruhig tatou toafilemu
bleichen, weißen, grau werden lassen, e pa'u, e fa'amasina
Penitala Bleistift
Va'ai fa'ailo
Blickwinkel manatu
tauaso, tauaso
Blinddarm, Wurmfortsatz tauaso tauaso, faaopoopoga
Emo uila (-ği), uila
uila uila
blitzschnell vave
Poloka, poloka Klotz
poloka poloka poloka
e poloka ai
enaena enaena
enaena(haarig), mit blondem Haar lauulu enaena
enaena, enaena enaena
bloß nicht Ona o le alofa o le Atua, aua le faia
toto, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot(kugel) e fa'avalevalea
Blödsinniger, Faavalevalea, Stumpfsinniger; imbezille amioatua
poloka, brüllen, mafuie, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) e bray
Fugalaau, Fugalaau fuga
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen i le vai (-i)
Blumenhandler Florist
Blumenkohl cauliflower
Blumenstrauß fuga fuga
Blumenstrauß, Fugalaau Strauch
Blumentopf, fo'i: Fa'a'u'u
ofutino lanu moana
Toto toto
blutarm <=> blutig le toto <=> toto
Blutarmut, Anemie anemia, anemia
toto lanumoana
Su'ega toto o Blutuntersuchung
ia fuga fuga
blühen (malerischer Ausdruck) e fuga
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain sapalai, eleele, eleele
Boden, Grund eleele
Boden, Grund, Tiefe dip (lalo)
Bodenschätze oa i lalo o le eleele
pe, e! Oka!
bohne pi
Suauu pi Öl a Bohnen
bohren, lochen, ein Loch machen e tuia
e pomu
pomu pomu
bonito bonito
boot, Schiff vaa, vaa
Malaga afi mai Bootsfahr
bordeauxrot burgundy
Bordell, Puff fale talitane, fale
Bordellbetreiber(i) dater
Ua tula'i le paepae o Bordsteischwalbe
borgen, verleihen e nono (-e)(-i)
Bosporus Bosphorus, Bosphorus, Black Sea Bosphorus
Bosporusbrücke Alalaupapa Bosphorus
Botanik, Pflanzenkunde botanik
Botschaft (Grand) Amepasa
Botschafter amepasa, amepasa
Botschafter, amepasa Gesandter
Bottich; Vaa Wasserfahrzeug
boulevard boulevard
fusu fusu
e fa'atama'i, fa'atama'i
Börse, Börsengebäude fefa'ataua'iga
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen fa'amata'u
ia ita
böse, beleidigt, zornig; ita ita
afi afi
brandneu, funkelnagelneu fou
brasilianisch Pasila
Brasilien Pasila
falai braten
Braten, Gebratenes, gebraten tunu
Brauchen Sie etwas? E te mana'omia se mea?
lanu enaena
maua se lanu enaena
mu i le la
ofu faaipoipo Brautkleid
brav manuia
Malo! Malo lava! Tulafono!
Brei, slurry Schleimsuppe
breite lautele
Breite, Weite's
taofi Bremse
bremsen taofi
brennend acicer
laupapa brennholz
Brennnessel nettle
Brennstoff, Brennmeamea fafie
Alalaupapa / Polo / Backgammon / Fußball spielen alalaupapa / polo / backgammon / taalo lakapi
tusi puupuu
Fa'apuupuu schreiben tusi se tusi
Briefkasten; pusameli meli meli
Fa'ailoga fa'ailoga fa'ailoga tusi, fa'ailoga
Briefmarkensammlung aoina fa'ailoga
Briefträger tagata meli
brigade brigade
Matatioata Brille
Brillenetui pusa tioata
Brillengestell, fa'avaa tioata Brillenfassung
Brillenträger, eine Brille tragend ma tioata
aumaia lassen
Peretania Peretania
Brombeere blackberry, vine vine
bronchitis bronchitis
Bronze, Erz apamemea
brooch brooch
polosiua polosiua
falaoa susu
Brrr (bei Pferden) höst, pa'u
Brunnen (mit Wasseraustritt); vaipuna o Wasserhahn
Brunnen (mit Winde und Eimer) lelei
Brunnen, Fontäne, Punavai Springbrunnen, vaipuna
Brust; Fatafata Busen (fatafata)
fa'asaua) Gewalt fa'amalosi malosi
Alalaupapa Brucke
Tusi tusi (-bi)
O lea, vaai abrechnen accounting
Buch)Seite itulau
Buche beech (laau), hornbeam
buchfink finch
Buchführung accounting
Buchhalter o lo'o tausia se api
Faletusi Buchhandler
Buchhandlung faletusi, tausitusi, faleoloa tusi
Buchrevisor tausitusi
Buchstabe tusi (Pl.: tusi)
Bucht, Meerbusen; faga tapolo, faga
Tala o le Tupe; Etat, Haushalt, Haushaltsplan budget
Buffet, Schankraum, Imbissstube buffet
Bulgarian Bulgaria
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, Bulgarian, Bulgarian
Bulldogge bulldog, -gu
fa'anoanoa; (-i) besichtigen; herumlaufen; feoai solo i spazierengehen
Bundeskanzler, Minisita Peresetene palemia
Bunker, Luftschutzkeller bunker
Burg, Berg, Tor Castle
Burnus 'ofu ta'ele
Busbahnhof fale pasi, fale pasi
Busch, vao Strauch
Busen (Kindersprache) susu
pata pata
Butterreis pata araisa
Bücherbrett, fatatusi Bücherregal
Bücherregal; Bücherei, faletusi Tusitala, faletusi, faletusi
Bücherschrank kapoti tusi
pafalo pape
ia buffeln
Bügeleisen auli
bügeln (trans.), bügeln (intrans.) e u'amea (-i), e u'amea
Bühne; Szene vaaiga
Bundel, fusi Strauß
Bürgerkrieg taua faalemalo
Pulenuu o Bürgermeister
Bürgersteig ala savali savali
Bürgersteig ala savali savali, ala savali
ofisa ofisa
Laupapa; Ofisa o Anwartskanzlei
Büroklammer kilipi pepa
Bürste, pulumu Pinsel
fufulu ese le pupu
faaauau…..
ca. eine halbe Stunde mo le tusa ma le afa itula
fale'aiga fale'aiga
Cafetier fale kofe
Cashewnuss cashew nut
Le vevesi vevesi, tulaga vevesi
amio amio
charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos ma uiga <=> leai se amio
Charakterzug uiga
Avetaavale, Fahrer chauffeur
Chefarzt foma'i sili
Chefredacteur tusitala tusitala
kemisi kemisi
chemisch chemical
chemische Reinigung fufulu mamago
Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
Saina, Saina, chinesisch
kolera kolera
Keriso kerisiano
Christi Geburt milat
Keriso Iesu
chrome chrome
circa, ungefähr sili atu pe itiiti
poto poto
cocktail cocktail
aoga maualuga kolisi
komepiuta, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner komepiuta
laulau ogatotonu Couchtisch
tausoga tausoga
kulimi kulimi
o lea lava! O lea!
da schweigt des Sängers Höflichkeit bitch
da, fa iina
foi, i diesem Augenblick lenei / i lena taimi
Ae, siehst du, du hast es geschafft!” “Vaai, na e vaai?”
E leai se mea e fefe ai i lenei tulaga.
e ui i lea …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -o le a alu, o le a alu
Dach, Giebeldach taualuga
Loft Dachgeschoss
dachs badger
dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek thus(iy), – mekle
dadurch, auf diese Weise such; I lenei auala
dafür sein yanmak (mai)
tafu; Deshalb mo lenei mea
dagegen, entgegengesetzt, hingegen fa'afeagai, i luga o le fa'afeagai, i luga o le fa'afeagai
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig fa'afeagai
dagegen, hingegen, indessen, i Wirklichkeit aber ise(ki); a o
fuga dahlie dahlia
damals i lena taimi, i lena taimi
Tamaseko tamaseko
Damen- / Herrenfriseur tama'ita'i / tagata oti ulu
Damen-) Papa; sau sau
damit die arme Seele Ruhe ina ia maua e le pulou lona tulaga
damit er es kapiert oo mai lou mafaufau
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) e leʻi iai i totonu o le teugatupe
O le afiafi po
Ausa susū
Dampf machen e faanatinati le galuega
Dampfbügeleisen ausa ausa
Dampfer, großes Personenschiff va'a
danach kommend, weiter-, später folgend sosoo ai
Ua mavae atu le taimi talu mai lena taimi
danach, ab jetzt mai le taimi nei
Dani Tenimaka
daneben, damit einhergehend faapea foi
Danemark Tenimaka
faafetai dank
Dank (nach gutem Essen) faafetai i le Atua
Dank i lau numera
Dankbarkeit faafetai, faafetai
Faafetai Danke (auf “herzl. Beileid”)
Danke für Ihr Kompliment Faafetai mo lau faamalo.
danke schön faafetai, faafetai, mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) vaai foi
fa'afetai (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Faamanuia le Atua ia te oe
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig i nisi taimi, o nisi taimi
dann, darauf, hinterher, nachher, später mulimuli ane
ma, i le taimi o le Pau, e faapena lava
ma, zu dieser Zeit, i le diesem Pa'u
daraufhin i lenei mea
Dardanellen Dardanelles Strait
Darf ich Ihnen behilflich sein? E mafai ona ou fesoasoani ia te oe?
Darf ich mich vorstellen? sei ou faailoa atu
darf ich um … utia? E mafai ona ou fesili?
To'oto'o leaga
tuuina atu darstellen
darüber hinaus, außerdem i fafo
darüberliegend, oti Oberfläche von; über; auf luga; i luga; luga
das Alter old age, old age
das arme Tama mativa
das arme Tama mativa
Ua siitia le tau o le penisini
das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten le sili <=> sili ona leaga
das Ebenbild von … pei lava
das elektrische Licht einschalten ki le eletise / moli
'ai i das Essen
Das Essen istgar! Ua vela le taumafataga!
Das Essen ist nicht genug gesalzen O mea'ai e itiiti le masima.
das Essen war / ist zu viel für mich sa tele naua lenei meaai ia te au
das Feld bestellen o suaina le fanua
das Feuer / oti Flammen auslöschen afi / tape le afi
das Feuer ist erloschen na pe le afi
das fiel ihm schwer sa sili atu lenei mea ia te ia
Na tulaueleele le vaalele i Flugzeug ist gelandet
das Flugzeug ist gestartet le vaalele
das ganze Haus le fale atoa
das ganze Jahr i le tausaga atoa
das Gegenteil von -in anti
das gegenüberliegende O le fale faafeagai
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! E matua maasiasi lava!
E matua maasiasi lava!
das geht dich nichts a leai se mea o lau pisinisi
Das geht ja auf keine Kuhhaut! leai se kamela!
das geht Sie nichts a e le o lau pisinisi
das geht über meine Kräfte Ou te le gafatia
Das geht überhaupt nicht! e le mafai lava
das genügt ua lava lena
das Grüne, die grüne Flur lanu meamata
das Grüne, unbebautes Land prairie
das Gute an der Sache e sili ona lelei
E faalagolago i le tulaga
E te le agavaa mo lenei mea
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Sa ou matua ootia i lenei mea
das hat nichts mit mir zu tun e leai se mea e fai ia te au
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Ou te leʻi faʻamoemoeina lenei mea mai ia te oe.
das Heulen des Windes uie (o le matagi)
O le mea lea
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
das hohe Suia le matua
das Innere der Burg / in der Burg i totonu o le maota
das Innere von (-i) totonu
das Innere, hinein; i(nen); inu das Innere; i totonu; totonu; totonu-
Pau lava lena!
das ist alles pau lava lena
Pau lava lena! Genug damit! tele lenei!
das ist doch völlig masani, e leai se mea e le masani ai i lenei mea
das ist ein Fa'afitauli fa'apea o se fa'afitauli lava ia
Das ist fabelhaft geworden sa ofoofogia
das ist ganz klar e matua manino lava lenei meaFaafetai uʻamea,
Sa ou mauaina le i-meli.
faafetai mo lau taumafaiga.faaauau…..
Afai e te le manaʻo i ai, o le a le tupu lava.
E le faigofie lava
Das ist hier mehr als 100 Meter E sili atu i le selau mita
Das ist ja großartig! E manaia tele!
E leai se mea e manaʻomia mo lenei mea
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, e leai se mea e malamalama i ai mai lenei mea.
das ist nicht zum Lachen e leai se mea e talie ai
E faigata ona malamalama i lenei mea
das ist voneinander abhängig e lua e fesootai
Das ist wieder eine andere Geschichte o se isi tala lenei
das Jenseits olaga mulimuli ane
Das juckt / tangiert mich nicht Ou te le popole
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause E ese le aoga a tamaiti
das Kind pflegen tausiga tamaiti
das Agalelei i luga ole 7.00 Uhr auf e ala i luga le tamaitiiti i le fitu i le taeao
E faalagolago i le tulaga
das kommt mir etwas seltsam vor e foliga mai e fai si faaletonu ia te au
das kostet … Faailoga tau … Mareko
das Leben auf dem Lande olaga i tua
das Leben ist aus der Bahn geraten ola na tumau
das Leben ist unerträglich olaga e le gafatia
das Lesen; faitau le Die Lesung
das Licht ausmachen e tape / tape le moli
das macht nichts leai se afaina / leai se afaina
das meinige mine
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. E tatau ona ou iloa lenei mea, a leai e le mafai ona ou fesoasoani ia te oe.
das nächste Mal i le isi taimi(u)
das oben Erwähnte na taʻua i luga
das Original von -O le uluai
Das Package passt nicht in die Tasche E le ofi le afifi i totonu o le ato
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) E foliga lelei ia te aʻu
ua mavae atu, ua fetaui lelei le mir genehm ia te au
das Problem ist gelöst, ua foia le faafitauli
das Faafitauli ist gelöst faafitauli foia
das Faʻafitauli übertreiben faʻateleina le faʻafitauli
das Radio anstellen / abstellen ki / tape le leitio
das Rauchen abgewöhnen tuu le ulaula
das Rauchen aufgeben tuu le ulaula
das Recht erwerben zu … agavaa (-e)
das reine Türkisch puupuu Turkish
das Rennen, Lauf tamo'e
Ua goto le vaa a'o ta'i das Schiff
das Schlechte an der Sache le vaega leaga, le vaega leaga
das schönste, beste Lokal hier o le faleaiga sili lea iinei
das Schwarze Meer Black Sea
das Sich-Zeigen, Gepränge vale
das sind ganz andere Dinge o mea eseese nei
Na faaiuina le taaloga i se ata
das Spiel verlieren faia'ina le taaloga
das Steuer herumreißen foeuli
das Thema wechseln sui le upu (= liliu i tua)
Ua atili ai ona faigata le mataupu.
fonotaga a Treffen
das untere / obere Stockwerk pito i lalo / fogafale i luga
Das untere Stockwerk, Erdgeschoss fogafale pito i lalo
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander le fiafia
das vorletzte Haus fale mulimuli
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! O se maasiasi tele mo ia!
Das Wasser wurde zu Dampf Suavai liu ausa
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben e fafaga se tasi
das Weite suchen, abhauen alu i tua atu
O le laina pito i lalo o lenei:
das Wetter hat umgeschlagen ua malepe le tau
das Wetter ist besser geworden ua lelei le tau
das Wetter ist heiter weather clear
das Wichtigste o le mea sili ona taua
das wie vielte Mal e fia taimi
E ui lava e le moni lenei mea
E le afaina lena mea, e le taulia
das Ziel erreichen ausia le sini
das zur Debatte stehende i le fesili
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? taimi lona lua/taimi, taimi mulimuli/taimi, faafia?
alofilima
dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Ta'avale fahren ta'avale (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, ständig i taimi uma, i taimi uma
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh limamatua
davon bin ich überzeugt ou te mautinoa lena mea
Davon habe ich keine Ahnung E leai so'u manatu i lenei mea
davon habe ich nichts mitbekommen ou te lei faalogo lava i ai
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Felafolafoaiga E leai se fesili.
Davon, Daraus mai lenei
davor muamua
dazu haben Sie kein Recht e leai sau aia tatau
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Sa ia fesoasoani foi i lenei mea.
i le Pau, Lokativ i le setete
faavaa o le nofoa
Deckel, Schranktür faavaa
malepe ona o se faaletonu
faaletonu, beschädigt faaletonu
Uiga; Beschreibung, Erklärung faʻamatalaga, fua
Fa'aletonu, Fehlbetrag; seoli (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; faatiga; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig tatala
Degegen lässt sich nichts machen E leai se fofo
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca etc = e tusa ai ma oe, e tusa ai ma ia
deinetwegen, unseretwegen usw. Ona o outou, ona o matou
Delphin dolphin
dem Schein nach e foliga mai
dem Tod e sola ese mai le oti
dementsprechend e tusa ai
demgegenüber, dagegen faasaga/faasagafaaauau….
democrat democrat
faatemokalasi faatemokalasi
Demonstrationszug; Marching Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht lotomaualalo
fa'atonuina le maa mai Akku
den Ast abschneiden, auf dem dem tagata e tipi ese lona lava lala
den Bauch aufschlitzen vaelua le manava
mai Bleistift anspitzen e tatala le pito o le peni
mai Bürgersteig benutzen e alu / savali i luga o le ala savali
mai Film entwickeln e atia'e le ata
mai ganzen Tag i le aso atoa
ia faia se tagi faaletulafono mai ia Gesetzesweg einschlagen
den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
faataatia le faavae mai le Grundstein legen
e tatala le nonoa Knoten loessen knot
saunia se atopa'u mai Koffer packen
saunia se atopa'u mai Koffer packen
den Kopf aufschlagen, vaelua le ulu o spalten
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) gau le ua
den Kopf schütteln nod
mai Engine abstellen taofi le afi
amata le afi mai le Inisinia Anlassen
den Mund e taofi pea lona gutu
Narren spielen mai le avea ma mascara a se tasi
den Schneidersitz einnehmen vae faalava
e aveese le laulau mai Tisch abräumen
den Tisch abräumen e fa'amama / fa'amama le laulau
den Tisch decken fa'atulaga le laulau
den Umschlag mit der Adresse versehen e tusi se tuatusi i luga o se teutusi, e tusi se tuatusi i luga o se teutusi
e tapuni le teutusi mai Umschlag zukleben
mai Voraussezungen entsprechend talafeagai mo tulaga
den Vorsitz haben bei, pule e pulefaamalumalu (-e)
den Wagen zur Wartung bringen ave le taavale mo le tausiga
den Wasserhahn auf- / zudrehen e tatala / tapuni le tap
den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen viliina le uati
den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
pu'eina le nofoaafi mai Zug
misi le nofoaafi mai Zug i Verpassen
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen ulufafo (mai, i)
den): ohnmächtig werden, i Ohnmacht pa'u (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein i le matapogia (mai), (-e)
denizen (se), überlegen, nachdenken mafaufau (-i)
maa faamanatu Denkmal
Denkmal, Faamanatuga, maa faamanatu
Denkspiel fai'ai taufaalili
Dennoch E ui i lea
dennoch, trotzdem, trotz allem ae ui i lea
der (die, das) wie vielte o le fea
der / die / das (bekannte) ma isi, isi
der / die / das Folgende sosoo ai
der / die / das Nächste latalata
der / die leibliche Bruder / Schwester uso atoa
der andere (von zweien) le isi
O le Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Pas na fetoai ma tram
der Blitz hat eingeschlagen uila taia
der davor liegende, der frühere muamua
der deine, der eure, der Ihre lou, lou
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen O le gaoi na maua e leoleo
fai mai Doofe ahnt ua iloa uma le vale
der eigentliche Kern der Angelegenheit le ute o le mataupu
der Eimer ist voll ua tumu le pakete
der eingeschlagene Weg i
der Film war so gut, dass alle Frauen weinten sa matua matagofie le ata na fetagisi uma ai fafine
Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Na pa'i mai le i'a i lo'u manava.
der Fuß / Gipfel des Berges vae mauga / pito i luga o le mauga
der gestiefelte Kater pusi i seevae
der gesunde Menschenverstand le mafaufau masani
der hat aber Pech gehabt 'ai le quince
der Heilige paia
der helle) Tag <=> Nacht ao <=> po
der Hund stört mich / stört mich nicht e fai e le taifau/e le faalavelave mai ia te au
der Kern des Themas le fatu o le mataupu
der Krieg brach aus taua
der Länge nach atoa, umi
der Mond geht auf ua oso a'e le masina
fai mai Morgen i le taeao
der Morgen bricht an, es dämmert dawn
Pullover ist billiger als der Mantel sweater e taugofie atu nai lo peleue
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; toe sa'o
der Reihe nach, einer nach dem anderen in order
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Eletise motusia
der Tee ist verschüttet worden tea masaa
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest E le o iloa le aso o le fonotaga
der Teufel steckt im Fa'amatalaga o lo'o i ai le tiapolo i fa'amatalaga
der unten befindliche, der untere i lalo
Der wievielte des Monats ist heute? O le a le aso/masina o le masina i aso nei?
der Savili pe a agi le matagi
Der Zug fährt gleich ab Ua lata ona alu ese le nofoaafi
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab nofoaafi e alu i le fitu i le taeao
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung le nofoaafi e afa itula tuai
der zuständige / Dienst habende Beamte ofisa
der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste lona lua, tolu, fa, lima, ono
fai mai) Vaai le vaituloto
der, der lesen und schreiben kann literate
E ese le matagofie o Derart Schön
dergleichen Dinge mea faapena
O le iloa faitau ma tusitusi
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen E galue le mafaufau o le tagata Turk pe a sola ese poʻo pe a ula.
Deshalb, aus diesem Grunde o le mea lena
Deshalb, aus diesem Grunde mo lenei mafuaaga
dessen bin ich sicher ou te mautinoa i lena mea
Mea'ai suamalie, Obst und Süßspeisen suamalie ma fualaau 'aina
deswegen o lea, mo lena mafuaaga, o lea
detailliert auiliiliga, auiliiliga
detaillierte Informationen faʻamatalaga auiliili
deutlich und klar manino
Deutschland, Deutscher, deutsch Siamani, Siamani, Siamani
fuafuaina le taua
Tesema; Vaeluaga; raum Tesema
Dialect, Mundart dialect
Talanoaga, Talanoaga le motusia
Talanoaga, Zwiegespräch talanoaga
taimane taimane
mea'ai, mea'ai
ia taumamao mai meaai
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen tumutumu <=> tu'ufua, tu'ufua
Dichter bard, tusisolo
dichtgedrängt (Stau) vaapiapi
titi, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager ga'o <=> manifinifi
titi, knubbelig (Pepe) chubby
titi, tief (Stimme) <=> ananafi (Gegenstände) mafiafia <=> manifinifi
dicke Bohnen pi lautele
Dicke, Stärke mafiafia
Dickwanst; titi, fett ga'o
nifo nifo “Su’e”
oti 20-jährigen Twens / Teens twenties
oti 5 Agasala lima sane
oti 60er / 70er Jahre onosefulu valusefulu
oti Abfahrtszeit des Zuges taimi e alu ese ai nofoaafi
die Absicht haben (ich beabsichtige) e faʻamoemoe (Ou te faʻamoemoe)
die alte / neue / junge Tupulaga tuai / fou / tupulaga talavou
die älteren Leute; oti Großen toeaina
die andere Seite der Medaille le isi itu o le pine
oti anderen (Leute) isi
Ua uma le vaitaimi talosaga mo Anmeldefrist ist abgelaufen
die Arbeit nicht fertig machen tu'u le galuega e le'i mae'a
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen e galueaiina galuega
die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf mai le amataga (mai loʻu ulu ma isi) e faʻamalo.
die auf der List stehen i latou i le lisi
ia tosina atu ai manatu i le Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen tatala ou mata <=> moeiini ou mata
mate Banken schließen um 5 Uhr faletupe tapunia i le lima i le afiafi
e foliga tutusa le lua
Die beiden passen zusammen. E fetaui lelei ia mea e lua mo le tasi ma le isi.
die beiden sind verschieden / gleich e eseese le lua / e le mafai ona iloa e le tasi le isi
die beiden sind völlig gleich e tutusa i latou
die Bettwäsche wechseln sui ieafu
oti Beziehungen abbrechen ma le vavaeeseina
die Blätter des Baums sind abgefallen lau o le laau ua toulu
die Blicke treffen sich e feiloai mata i matasili atu………….
die Brille abnehmen / aufsetzen ave'ese/tuuina matatioata
die Bücher, fai mai von die Rede o tusi o loo fesiligia
maliu i … i/i
oti da unten, oti da so'oga, oti da drinen i lalo, i le agavale, i totonu
die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen maua sitiseni Siamani
Die Einsamkeit bedrückt mich Ua ou le fiafia i le nofo toatasi
oti einzig bekannten na o le iloa
oti Eisenbahnstrecke Ankara - Istanbul Ankara - Istanbul laina nofoaafi
die erste Unterrichtsstunde lesona muamua
die Fahne weht fu'a o loo talotalo
oti Festung selbst le maota lava ia
die Filmserie ist komlett / unvollständig ata tifaga fa'asologa mae'a / le atoatoa
die folgenden Jahre i tausaga na sosoo ai
mate frist velängern fa'alautele le taimi
mate ganze Gegend mess
die ganze Welt le lalolagi atoa
Die Gelegeheit nutzend fa'aaoga lelei le avanoa
fa'aaoga lelei le avanoa i le Gelegenheit nutzen
die Geschäfte laufen gout o lo'o sologa lelei
maliu Gesellschaft sosaiete
mate Gewohnheit zu rauchen mausa ulaula
die Glocken läuten ua tatagi logo
oti Haare stehen zu Berge goosebumps
mate Haare wachsen lassen fa'aumi lou lauulu
oti Lima ausstrecken faaloaloa le lima
tuu lou lima i lau taga
die Haut zu Markte tragen pele alu i le maketi
die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) e oso tasi le sē, oso lua
ia mafanafana e oti innere Ruhe finden
oti i totonu E avatu ai le filemu i le agaga
die Kurve nehmen ave / liliu solo le pioga
die Lage der Dinge beweist, dass ... o lenei tulaga o loʻo faʻaalia ai ...
oti Lebewesen meaola
O lo'o pisi le telefoni
Ua avea le filogia o le ea ma mea matautia
oti Maschine einschalten faagaoioia le masini
die Maschine läuft nicht machine e le o galue
le tele o taimi
die meisten Leute; die meisten von uns le to'atele o tagata; le toatele o tatou
die Nacht von Samstag auf Sonntag le po e sosoo ai le Aso Toonai ma le Aso Sa
oti Nase hochziehen sogisogi
oti Nase hochziehen sogisogi
oti Nerven kaputtmachen maua i neura
oti Nerven verlieren
die neueste Mode fou
Fa'amatalaga mana'omia mo lea fa'amoemoe
oti oberen Klassen vasega maualuga
oti Ohren spitzen tui i luga ona taliga
die Polizei rufen valaau leoleo
die Preise sinken / steigen tau o lo'o pa'u / si'itia
die Rechnung bezahlen totogi le tala
die Rede ist von …; gerade erwäht tautala…
mate Regel haben ma'i masina; ia maua se vaitaimi; e tafetotoi
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch e galue e pei o le meli
nofoaga e toso oti Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich O seevae ua oomi o'u vae
die Schuld auf einen anderen schieben e tuu le tuuaiga i se isi tagata
die Schuld liegt bei mir o lo'u sese
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen motusia le lesona
oti Schüler betreffend e uiga i tamaiti aoga
oti Segel einholen aoina la
maliu Sonne geht seia goto le la
Oti Sonne lacht! Ua susulu malosi le la!
die Sonne scheint le la e susulu, ei ai le la,
die Sonne sticht le la mu
mate Speise) fa'ata'ita'i e tofo (-in)
asiasi i le aai o die Stadt besichtigen
die Stimme abgeben für jmdn. palota (-e)
die Straße überqueren, über die Straße gehen pass the street / street
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Manuia
oti Stunde / Schule schwänzen e faapuna le lesona
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Ia iai itula
die Thronfolge entreten avea ma aloalii
oti Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen a'e / alu ifo i le faasitepu
Die Uhr geht fünf Minuten vor E lima minute i luma
die Uhr geht nach ua tuai le itula
die Uhr ist stehengeblieben ua tu le uati
Die Versammlung beginnt um 5 Uhr fonotaga amata i le lima i le afiafi
e pulefaamalumalu i se fonotaga a le Versammlung leiten
die vor uns liegenden next
e iloilo ai avanoa o lo'o e maua
oti Wäsche wechseln sui tagamea
Die Wirkung des Medikaments lässt nach Ua mou atu le aafiaga o le vailaau
oti Zeit / Grenze überschreiten sili atu i le taimi / tapulaa
die Zeit ist gekommen, der Tag ua taunuu foi
oti Zeit nutzen e faʻaaoga ai le taimi
die Zunge lösen laulaufaiva matala; leiloa le laulaufaiva
Die zwei pasen zusammen. E fetaui lelei le lua.
oti zweite, faamolemole faauma le lona lua
maliu) Jahreszeit(en), Saison season(s)
Dieb, gaoi Einbrecher
Diebstahl, gaoi Einbruch
e tautua e pei ona talosagaina (-e)
Diener(in) auauna; auauna
Auaunaga sili
Dienst, tiute Pflicht
Dienstag Aso Lua
Dienstmädchen palake
diesbezüglich e uiga i lenei mea
diesbezüglich e patino i leneisili atu………
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Ua ou le fiafia i lenei galuega
Afai o lea, o mea nei
diese Kleidung steht Ihnen gut e fetaui lelei lenei ofu mo oe
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache lenei mea e tutusa ma lena mea
Diese Schuhe sind genau richtig für mich O lenei seevae e lelei atoatoa mo aʻu
diese(r, s) iinei
Dieser Mann geht mir auf die Nerven O lenei alii ua oso lo'u neura
dieser Saal fast 1000 Personen e mafai e lenei hall ona ofi le afe tagata
Ua siitia le numera o tamaiti aoga i lenei tausaga
na oti Jahr hat er den Storch i der Luft gesehen, na vaai i ai le tagata fai talatala i le ea i lenei tausaga.
fa'atonu fa'atonu
E le matala le faafitauli
Dill dill
Ding, Sache mea
Ae faapefea Dings?
diphtherie diphtheria
Tipiloma, Prüfungszeugnis, tipiloma Urkunde
diplomat diplomat
sa'o sa'o
i tafatafa tonu o le sami i am Meer
fa'asalalau tuusa'o übertragen
tuusao, auf directem Wege tuusao
faatonusili
Pule faatonu
Talanoaga, Auseinandersetzung, Streit talanoaga
Distele thistle, thistle
distelfink talasua
Distelfink, Stieglitz aurofinch
vaevaega, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen vaevae
Pepa; Formular, Unterlage, Urkunde pepa
Dokumentarisch (Dokumentarfilm) pepa (ata)
tala tala
Dolmus-Haltestelle tama'i pasi taofi
Dom, Kathedrale, falesa tele i Münster
Donner faititili
donnern faititili
Donnerstag Aso Tofi
doof; Faavalevalea, Dummkopf vale
Doppelbet moega lua
doppelte Staatsbürgerschaft lua sitiseni
nuu Dorf
Dorn, Stachel laau talatala
dorsch cod
dorsch cod
fa gibt es nichts, was es nicht gibt here no no
fa, da drüben o lo'o i ai
Dorthin iina
Dotter, Eigelb fuamoa fuamoa
Dörrfleisch bacon
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) e moe
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier in turk. Sagen) tarako
Drachen, Windvogel kite
Draht; Saite; Acupads; Lametta uaea
Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen pressure
galuega faaliliu Dreharbeiten
Ua toe foi mai Drehspieß
tolu tolu
Dreifachstecker 3-ala faʻaopoopoga
fa'alavelave
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen e fa'afefe (-i)
dromedar haicin
u'amea pala
Druck, Hochdruck pressure
Druck, Zwang; Lomitusi Auflage
Fale lomitusi Druckerei, fale lomitusi
Pepa lolomi Drucksache
Drüben e faafeagai
drüben, auf der anderen Seite faafeagai
drücken, schieben e tulei (-er)
Druse (med.) gland
du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) ua sinasina lona lauulu asini
Lügner o se pepelo
du bist noch jung o loo e talavou lava
du hast dich gar nicht verändert e te le'i suia lava
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. manuia lau galuega
du hast Recht <=> du hast kein Recht e sa'o oe <=> e te le sa'o
Du hast wohl vergessen … …Ou te manatu ua galo ia te oe
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein E mafai ona e mimita i lou manuia
Du rackerst dich unnütz ab. Ua e fa'atigaina oe lava i se mea fua.
ou te manatu ia te oe lava ia
ta'aloga ta'aloga
Duft, manogi Geruch
dufte Biene, ugs.: Dirne bitch
dummes Zeug reden to drool
Dummheit (eine D. machen) valea (i)
dumpf (Schall) muffled
dunkel (von der Farbe); fanatisch pogisa
dunkel/finster werden e pogisa
dunkelblau, tiefblau lanumoana uliuli (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) lanu mumu
Dunkelheit <=> Helligkeit, seoli pogisa<=> malamalama
Dunkles Bier pia pogisa
durch vaevaeina e
durch (beim Passiv), saunia e von
durch Vermittlung von … e ala i (o)
durch Vermittlung von …, mittels … e ala i
durch zwei teilen, halbieren e vaevae i lua
durch)reißen; ipu; zerreißen (intr.) e saeia
durch)ma'i; durchscheinen (Licht) e fa'aulu
durchaus, ganz und gar matua'i
leiloa se mafaufau
durcheinander aumaia i le ita (-i)
durcheinander geraten, i Unordnung kommen; sich einmischen i le fa'alavelave
durcheinander kommen le fiafia
Durcheinander, Wirrwarr fenumiai, vevesi, le faatulagaina
Durchfall <=> Verstopfung diarrhea <=> pupu, fa'alavelave
Durchgang, Durchfahrt auala
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen 'ai
Durchmesser diameter
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad
Durchschnitt averesi
durchschnittlich, im Durchschnitt uiga (pei)
durchsehen, überprüfen iloiloga (-i)
durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; e fefiloi
durstig e fia inu
durstig sein; ua ou fia inu Durst; ua ou fia inu
ta'ele
ta'ele
Dutt bun
dutzend taseni
dutzendweise e le taseni
fa'amamae mai ananafi
dunnhalsig ua ua
Dürrah lamala
dynamite dynamiteE mafai ona e lafoina atoa le mea i la'u imeli? nursewenkeskin@hotmail.com. Faafetai tele lava.
sili atu………….
-e Pau, Dativ, Richtungsfall -e mataupu
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni mafolafola
Ebene laugatasi
Ebenholz eponi
Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie symmetry, simmetry
ebenso viel le aofaiga tutusa
echo echo
Echse keler
echt <=> e le moni <=> pepelo
echt Leder pa'u moni
Eck…, Winkel… angular
Ecke tulimanu
Edelweiß lionclaw
Efeu ivy
egal wie tusa lava po o le a
egal wie, wie auch immer i soo se auala
egal, sa pisi e tusa lava po o le a
egal; gleich malepelepe
manatu faapito
Egoismus, Selbstsucht lava ia
fa'atauva'a
Ehe(leben) faaipoipoga
Ehebruch mulilua
Ehefrau (ava), to'alua
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Paaga; Gegenstück, To'alua o lo'o fa'amauina
Ehemann, Ehefrau, paaga paaga
Ehemann, Gemahl, Gatte tane
Ehepaar tane ma le ava
Ehre, Erbarkeit mamalu
Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
ehren, beehren, verehren faaalia le faaaloalo
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft faamaoni <=> le faamaoni
Ehrenplatz o le tulimanu autu
ehrenvoll <=> unehrenhaft mamalu <=> le mamalu
ehrenwert mamalu
Ehrenwort tautoga o le mamalu
Ehrgeiz tu'inanau, fa'anaunau, fa'anaunau
ehrgeizig fiasili, fiasili, tu'inanau
ehrlich gesagt, offen gestanden sa'o
ehrlich?, wirklich? moni?, moni?
Ei fuamoa
Eibisch, Okra, Okra okra
eiche oak
Eichhörnchen squirrel
Eid, Schwur tautoga
eidechse pili
Eierpflanze, Aubergine, Eierfrucht eggplant
Eierspeisen fuamoa
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit manao tele, taumafaiga
eifrig, fleißig filiga
eig.: während er / sie sagt; i le Augenblick; gleich danach; mittlerweile; taimihrend / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
eigen; charakteristisch für fa'apitoa, fa'apitoa (-e)
eigene / leibliche Mutter tina fanau mai
Eigenheim fale tuufua
Eigenliebe, Eigenlob fa'amaualuga
Eigenschaft vaega (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, o se mea moni lava
eigentlich, i Wirklichkeit, im Grunde genomemen moni, liliu mai, moni.
eigentlich: Flittchen; fam.: freche E tusa ai ma le Xanthippe bitch
Eigentümer ei ai (-bi)
Eiland, motu o Insel
eilig, dringend acil
Eimer pakete, pakete
i le 2 kilomita le mamao E lua kilomita le auala
ein älterer Mann toeaina
sili atu le tasi i le isi
e faʻafeiloaʻi se isi
ein aufrichtiger Mensch o se tagata faamaoni
ein Ausflug ins Grüne maimoaga i nuu i tua
ein baumbestandener Ort se nofoaga togavao
ein Bedürfnis vespüren nach … e manaʻomia (-e)
Beliebter Schüler o se tamaititi aoga lauiloa
ein bequemer Schuh se seevae lelei
na o sina mea itiiti lava
ein bisschen, ein wenig, ein Stück a piece
ein Blatt Papier se fasipepa
ein dichter Wald o se vaomatua mafiafia
Ein dreiseitiges Schreiben 3 itulau tusiga
ein dreistöckiges Haus o se fale fogafale tolu
ein dreistöckuges Haus o se fale fogafale tolu
ein Fass zum Überlaufen aumaia le taumasuasua
faatulaga se tausamiga
Sa i ai se afi i Feuer ist ausgebrochen
ein Feuer machen, e tutu ai se afi mai le Feuer anzu
ein flacher / tiefer O uaea o se ipu mafolafola / loloto
ein fröhlicher Mensch o se tagata fiafia
ein für allemal e tasi lava, e tasi ma mo mea uma
ein ganz eigener Mensch o se tagata uiga ese
ein ganzes Tonband bespielen band faatumu
ein Gast, der einem nicht zur O le pa'ū mulimuli na fai ai se malo fa'atauva'a
ein Gemälde) e vali malen
ein gemütlicher Mensch o se tagata mafanafana
fai se fatamanu
Ein gewisser, der und der, der Soundso ma isi.
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand se tasi, se tasi
ein guter Bekannter von mir o la'u uo mamae
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) vaelua lauulu
ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen lima i mea uma
ia tausia se fale
ein Haus mit Garten fale ma togalaau
ein Haus mit schöner O se fale e iai le vaaiga i Aussicht
ein Herz voller Liebe o se loto e tumu i le alofa
ein höfliches Benehmen se amio lelei
ta se mea faifaaili
ein Jahr vorher i le tausaga talu ai
ein Kasten Bier se pusa pia
Fa'afaileleina fanau i le agalelei großziehen
ein Fa'ato'a fa'atama'i
ein klares / verschwommenes Ata manino / fa'asese ata
ein komlettes …, das komlette … le atoa o
ein komlettes Lexikon se seti o encyclopedia
Tatala se teugatupe i le faletupe mo le fa'afaigofieina
ein Loch reißen / bohren i totonu e fai ai se pu (-e)
ein Löffel voll se sipuni
ein Medikament einnehmen inu vailaau
ein meisterlicher Schriftsteller o se matai tusitala
ein nettes Kompliment von Ihnen O loo e faamalo
ein Nickerchen machen e fai se malologa, e fai se malologa
ein solitulafono Mensch se tagata tatala
ein ordinärer Mensch o se tagata matagā
ein Paar Schuhe se pea seevae
ein paar, einige, etliche, manche several
ein Päckchen / eine Stange O se pusa / pusa sikaleti mai Sigaret
ein Pferd besteigen; tietie i se solofanua
ein Praktikum machen e fai se galuega faataitai
ein Fa'afitauli leösen fo'ia fa'afitauli
ein Sack voller Sau se taga tumu i tupe
ein schrecklicher Unfall o se faalavelave matautia
e tusi ai se fasi tusitusiga
ein sehr gewöhnlicher Mensch ose tagata agaleaga
Ein Souvenir aus Istanbul Le manatuaga o Istanbul
ein starker wind o se matagi malosi
ein steiler Abhang o se malifa tifato
o se fuga o fugalaau i Strauß Blumen
ein Stück tasi
ein Tag ist so langweilig wie der andere sili atu le manaia nai lo le tasi le isi
ein Taxi nehmen e ave se taxi
ein Taxi rufen valaau se taxi
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen mention
ein Thema streifen e pa'i atu i se mataupu
ein Tisch voller Geschenke laulau e tumu i meaalofa
ein Tor Schießen e sikoa se sikoa
ein treuer Freund o se uo faamaoni
ein- und aus-)atmen manava
ein unverzichtbares Elemene elemene taua
ein Unwetter brach los afa afa
ia ausia se faamasinoga e faavae i le poto
e fai le faamasinoga
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
ein Vorspeisenteller se ipu meaai
e i ai se mataua
Ae ui i lea, o sina mea itiiti
ein wirkliches Zuhause aiga aiga
ein Zimmer für 3 Personen O se potu mo tagata e 3
ein Zimmer für zwei Personen se potu mo le toalua
ein, eine, eins one
ein-, umgießen, umschütten, verschütten e sasaa
einander (o le tasi i le isi, -ne etc.) o le tasi i le isi, o le tasi i le isi
einander begrüßen e faafeiloai (ma)
einander benachrichtigen, miteinander i Kontakt bleiben fesootai
einander frohe feststage wünschen faamanatu
einander gegenüber fa'asaga
einander gegenüber befindlich; gegenseitig mutual
einatmen / ausatmen; mai Atem anhalten manava / manava / taofi le manava
Einbahnstraße auala tasi
einbiegen, abbiegen deviate (-e)
Eindruck lagona
Eindruck hinterlassen faia se lagona
Eindruck machen auf, …ua i'u ina fa'aaafia (-e)
eine Abmachung treffen (über … mit …) e sau i se maliega (ma)
eine Abschrift erstellen von -i faia se kopi
eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln change the plate
eine angeborene Krankheit ose fa'ama'i fa'ama'i
na tuuina mai e eine Ansicht vorbringen se manatu
eine Art o se ituaiga
- Ina ia tali i lenei autu E tatau ona e saini i totonu.