Siamani talanoaga, Faataitaiga o talanoaga a Siamani
GERMAN DIALOGS, Faatalanoaga Faatalanoaga
H-Grüß dich, Ayse.Wie geht's?
A-Gut.Wie heißt du?
H-Hamdi, ma o le mea na tupu.
A-Nein, das weiß ich nicht.Woher kommst du?
H-Aus der Turkei.
A-Bist du Turke?
H-Natürlich bin ich Türke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
A-Ich stamme aus Kars.Jetzt arbeite ich hier.
H-Sehr e taua tele.
A-Arbeitest du auch i le aso?
H-ja, seit drei Jahren wohme ich i München.Jetzt arbeite ich bei BMW.
A-Bist du zufrieden?
H-Nein, das bin ich nicht.Ich bin jeden Tag mude.
A-Wieso?
H-I le faʻamasinoga o loʻo i ai le faʻauluuluga o le aulotu.
A-Wo machst du den Deutschkurs?
H-Bei de Volkshochschule.
A-Lernst du schnell?
H-Nein, o le a le toe i ai.
A-Hamdi, bist du verheiratet?
H-Ja, ich bin verheiratet.
A-Ist deine Familie hier?
H-Nein, sie istin der Turkei.
A-Das tuto faʻatasi
H-Bist du auch verheiratet?
A-Nein, ich bin allein.Ich bin binig.
H-Wann gehst du i die Türkei zurück?
A-Ich mochte noch fünf Jahre hier arbeiten.Und du?
H-Ich mochte bald zurückfahren.
A-Nach Bursa?
H-Ni, nach Antalya.
A-Warum nach Istanbul?
H-Meine Familie lebt jetzt moe.
A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
H-Auf Wiedersehen
E mafai ona e tusia soʻo se fesili poo ni faʻamatalaga e uiga ia tatou gagana Siamani i le german forums poʻo le faʻamatalaga i le pito i lalo. O au fesili uma o le a taliina e faiaoga germanx.