Siamani Peʻa Matagofie German Love Poems

Siamani Siamani Matagofie, Siamani Poems Poems, Siamani poems Turiki, Turkish poems a Siamani, solo solo a Siamani, solo pese a Siamani, pole turuma alofa, solo fatugalemani.



Le au pele asiasi, o lesona nei a Siamani ua tuufaatasia mai i pou o tagata o le au paia oe ua resitaraina i le german forum, ma o nisi o mea laiti laiti, faia sese, ma isi mea e tuufaatasia mai i sea a le au. O vasega nei e lei saunia e faiaoga germanx, o lea e ono i ai ni au mea sese ma e mafai ona e asiasi i le german forum e aʻoaʻo lesona a faiaoga germanx.

Ich wünsche dir
das du immer jemand ua,
af
Der dir sagt: ich liebe dich.
Laʻu saga: ich hörk dir zu.
Meinung sagt
lava
Iamand, der sich Zeit nimmt für dich,
wenn du sie brauchst,
auch wenn er eigentlich keine zeit hat
und sich trotzdem dir telefoni.
Jemand, der es mit dir aushält
auch wenn du mal schwierig bist
Iamand, o le pepe meamea e pei o le au,
denn für mich bist

Ou te moomoo mo oe ...
Ou te alofa ia te oe.
O loʻo ou faʻalogo ia te oe.
Ou te taʻu atu ia te oe, e ui lava latou te le fiafia ia te oe.
E tusa lava pe leai sau taimi, e te maua le taimi mo oe,
O se tasi e mafai ona tu atu ia te oe ...
O se tasi e talia oe e pei o oe,
Aua o oe o se tagata lelei tele mo aʻu ...



Atonu e te fiafia i: E te manaʻo e aʻoaʻo auala sili ona faigofie ma vave e maua ai tupe e leʻi mafaufau i ai se tasi? O auala muamua e maua ai tupe! E le gata i lea, e le manaʻomia se tupe faavae! Mo fa'amatalaga Kiliki

le erinnerst mich a liebe

O le a le mea e te manaʻo ai?
E le gata i lea, e leai se mea e te manaʻo ai
Vaʻavaʻai i le ola
ich laufe zu dir
e le gata i lea, ae le o le mea e tasi
le erinnerst mich a liebe
O le a le mea e tasi
o le erinnerst mich daran, e pei o le kann
e le gata i lea
o le sammeln
O loʻo faʻapea 'ona fetalai mai o le ALIʻI,
O le a le mea e mafai ona e maua mai ai?
ich bin taub und hör sie nicht
e le o se mea e tasi
erinner mich a liebe
o le mea lea, o le wir du wirklich bist
erinner mich daran, e pei o le kann
erinner mich a liebe
zeig
erinner mich daran wie es sein kann
E le gata i lea
ma le gata i le unendlichkeit
da
E le gata i lea,
E le gata i lea,
le erinnerst mich a liebe
O le mea lea,
o le erinnerst mich daran, e pei o le kann
erinner mich a liebe
o le mea lea, o le wir du wirklich bist
erinner mich daran, e pei o le kann
O le a le mea e te manaʻo ai?
E le gata i lea, e leai se mea e te manaʻo ai


Pe a pogisa loʻu agaga, e le aoga le mafaufau.
Ua ou matua i luga.
Ma ou te le iloa le mea ou te alu i ai.
Ou te le iloa po o fea le ata.
Ou te tamoe atu ia te oe, ou te le faagaloina oe.
Ua e silafia aʻu, oʻu foliga uma lava.
Tou te manatua aʻu i le alofa.
E mafai ona ou iloa po o ai moni oe.
Manatua aʻu, i le umi e mafai ai.
I le avea ai ma sui o taua uma ma tupe na faia ..
Le mea e tatau ona ou faia i lenei lalolagi.
Afai e tatau ona e sau i le aso (m) a oʻo mai.
Pe a talanoa le leo i totonu ia te au.
E le mafai ona ou faʻalogo.
Ona faaali mai lea ia te aʻu ma taofi.
Manatua aʻu i le alofa.
Faaali mai po o ai moni oe.
Manatua aʻu, i le umi e mafai ai.
Manatua aʻu i le alofa.
O loʻo i ai le auala tele.
Ma e gata i le faavavau.
E i ai se vaitafe umi ma matagofie.
E le mafai ona ou iloa le iuga.
E le mafai ona ou iloa le iuga.
Tou te manatua aʻu i le alofa.
E mafai ona ou iloa po o ai moni oe.
Tou te manatua aʻu, i le umi e mafai ai.
Manatua aʻu i le alofa.
Faaali mai po o ai moni oe.
Manatua aʻu, i le umi e mafai ai.
Pe a pogisa loʻu agaga, e le aoga le mafaufau.
Ua ou matua i luga.
Ma ou te le iloa le mea ou te alu i ai.


Atonu e te fiafia i: E mafai ona maua tupe i luga ole laiga? E faitau fa'amatalaga fa'ate'ia e uiga i le mauaina o tupe polokalama e ala i le matamata i fa'asalalauga Kiliki
O e mafaufau pe fia se tupe e mafai ona e mauaina i le masina e ala i le taʻalo i taaloga ma se telefoni feaveaʻi ma fesoʻotaʻiga initaneti? Ina ia aʻoaʻoina taʻaloga fai tupe Kiliki
E te manaʻo e aʻoaʻo ni auala manaia ma moni e maua ai tupe i le fale? E fa'afefea ona e maua tupe e galue mai le fale? Ina ia aoao Kiliki

Sterne und Träume

Weißt du noch,
wie ich dir die
Holen wollte,
e leai se isi mea e fai?
ae
o le mea sili,
sie hingen viel zu hoch…!
gestern
streckte ich mich zufällig
dem himmel entgegen,
und ein Stern fiel
Hinein
O le taua o War War
e leai se tasi,
dass Träume vielleicht nicht sofort
o Erfüllung gehen;
aber irgendwann…?!

Fetu ma Miti

Ou te manao ia e maua se fetu mai le lagi
E te manatua le tele o loʻu manaʻo?
Ina ia faia se miti e taunuu.
Ae ua maualuga tele o ia
Pe e te manatu ..
ananafi
faʻapea foʻi i le lagi
Sa ou aapa ..
Ma o se fetu
Na pa'ū o ia i le lima.
Sa mafanafana lava.
Ma o lea ou te tau atu ia te oe i le taimi nei,
o le a tupu
Sa faaalia ai ..
Ae o soo se taimi ..




Soll ich eine Wolke sein

Eine Bunte Wolke über dem Meer
darauf ein silbernes Schiff
'ia e faʻauʻu Fisch
o le Grund blauer Tang
O aʻu nei o le a fai ia Mann
tusiga ma isi:
Soll ich eine Wolke sein
oder das Schiff,
solo ich ein Fisch sein
Oder der Tang?
Keini, keini, keine.
Das Meer muß man sein, mein Sohn,
mit der Wolke, dem Schiff, dem Fisch, dem Tang.

Afai Sa i ai se Ao

Ala i luga aʻe o le sami
siliva i luga o le mata
sari i iʻa
lanu lanumoana i le pito i lalo
moa
taofi mafaufau:
Afai ei ai se ao,
vaa poʻo
Afai o aʻu o se iʻa,
moa?
O le a, pe, a, a.
E tatau ona avea le sami, loʻu atalii,
ao, vaa, meli, moa.


Leben

Leben wie ein Baum
einzeln und Frei
ma e leai
e pei o Wald
e le o se tasi le Sehnsucht!

faatulafonoina

E pei lava o se laau,
nofofua ma leai se totogi,
Ma pei o se togavao
faaleuso,
Bu
Lo Tatou Lotomalie!


maliu Zeit

I le isi itu,
A o lea,
o loʻo i ai se sez viel zeit vergangen,
fete

O le a 'auʻauna i ai,
und ich hätte sagen können:
E le gata i lea, e leai se mea e tupu
e le o le taimi o le a le toe i ai i le taimi e tasi.

Aber ich bin nicht mehr die,
oti

Ich bin erwachsen geworden,
Mehr bin ich erwachsen geworden mein kleines ..

o le taimi o le aso,
villeicht wärst auch du erwachsen geworden,
würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
E le gata i lea,
ich usiss es nicht ..

Zaman

Na ou tatalaina le faitotoa mo oe e sau
E leʻi oʻo mai se taimi umi.

E mafai ona e faatasi ma aʻu i le taimi nei
Ma e mafai ona ou taʻu atu ia te oe:
O le a avea ma pepelo sili ona manaia i le lalolagi.

ae ou te le manaʻo e te alu

Na ou ola ae,
Na ou ola aʻe nei

Sa e faatasi ma au i le taimi nei,
Atonu o le ae tuputupu aʻe,
Sa ou i ai pea i loʻu faitotoa ..

Ou te le iloa, pepe,
Ou te le iloa ..


Der Morgen danach
(Dreamers Erwachen)

Erwachen XI

Einsam laufe ich am Strand ulufale,
sehe manchmal noch deine Fußspuren,
vom E tatau ona vave faʻamaonia.

Ich hatte es nur als Spiel malosi,
als du losgerannt bist
E le gata i lea,
erkannte ich,
o le taua,
Lebewohl zu sagen.

Le isi taeao

nofo i luga

O loʻo ou savali na o au i luga o le matafaga
Ou te vaai i nisi o taimi o ou tulagavae
E toetoe a soloi ese mai le sami

Sa ou manatu o se na o se taaloga.
oei totonu o teuga
pe ae alu ese
ou malamalama
O lau laasaga lenei
O le faatofa atu


Dunkel der Nacht,
ich geh noch nicht schlafen - hab an dich gedacht.
O lona uiga, o le jetzt wohl machst,
Oi talofa
I le aotelega, o le aso o le vasega i le aso,
nähmst mich i le lua.
Oder ich weine, wenn du traurig bist,
da gemeinsames
Ich scak durch mein Fenster und fühle noch mal,
mai le taimi ole als ich dich ua leaga le sah.
Ou te togafitiina mai Herzchchlag, e le gata i lea.
Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
Vergessen, das wollte ich dich - aisea?
O le mea lea, o le mea lea,
Duck
E le gata i lea, e leai se mea e tasi
O le a le mea e te manaʻo i ai, o le a le mea e fai.
E leai se mea e tasi, e le o se mea e tasi, wie sehr ich dich mag.
O le mea lea, o le mea lea, ia Fenster zurück
und okse mich zu dir - das ist mein Glück.
Mein einziges, mein Traum und mein Hoffen,
das wir

O loʻo ou nofo na o au i le po,
Ou te le alu e moe, ou te manatua oe.
Sa ou mafaufau, o le a lau mea o fai nei.
O fea o iai nei, ma tagi ...
Ou te manatu o oe iinei i le taimi nei,
Na ia tago mai i ona lima ma talie mai ia te au
Pe tagi pe a ou faanoanoa,
O le faanoanoaga lenei, na o le afa mea tiga ..
Ou te tilotilo i loʻu faamalama ma toe lagona,
O le taimi muamua na ou vaai ai ia te oe.
O loʻo ou iloa pea le fatu fatu.
Ua ou sese ...
Ou te alofa e faʻagalo oe, ae faʻapefea?
O lenei ua ou iloa o le a le galo lava ia te oe.
Ou te valaau atu ia te oe ma maua oe, ona,
Matou te toe maua na o ia i luma o mea uma.
Ou te manaomia oe, taʻu mai ia te au i aso uma,
Ma faaali mai ia te au i soo se taimi, le tele ou te manao ia te oe.
O loʻo ou toe foʻi mai le faamalama.
Ma mafaufau ia oe lava, o loʻu fiafia.
Birdeem, pau ma faʻamoemoe,
Atonu o le a tatou feiloai taeao ...


Ich gehe die Strasse entlang
Da im tiefes Loch im Gehsteig
Ich falle hinein
Ich bin verloren… ich bin ohne Hoffnung
Es ist nicht meine Schuld
Es dauert endlos, wieder herauszukommen.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da im tiefes Loch im Gehsteig
Ou te faia
Ich falle wieder hinein
Ich kann nicht glauben, schon wieder am gleichen
Aber es ist nicht meine Schuld
E le gata i lea, e le gata i lea.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da im tiefes Loch im Gehsteig
Ou te alu
Ua ou toʻafilemu i totonu o le laumei… a Gewohnheit
Meine Augen sind offen
Ich weiss, wo ich bin.
Es ist meine eigene Schuld
Ich

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da im tiefes Loch im Gehsteig
I le gehe darum herum.
Ich gehe eine maere Strasse

Ua ou alu
E i ai se pu tele i luga
ou pauu i totonu
Ua ou leiloa ... Ua ou leai se faamoemoe
E umi se taimi, e alu ese

O le a ou toe foi i le auala lava e tasi
Se loloto loloto i luga o le fola
Ou te le o vaai i ai,
O loʻo ou toe mafaufau
E le mafai ona ou talitonu ua ou i ai i le nofoaga e tasi.
Ae e le o loʻu tuagane
Ma le isi, e umi naua,

O loʻo ou alu i le ala lava e tasi
Se loloto loloto i luga o le fola
ou te vaai
Ou te toe paʻu i ai ... ona o se masani
Ua pupula oʻu mata
Ou te toe pau i totonu, o fea oi ai aʻu
O laʻu lava keke
Ua ou alu nei.

O le a ou toe foi i le auala lava e tasi
Se loloto loloto i luga o le fola
Alu solo
Ua ou alu i se isi auala

Sogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Barth-Verlag 1984

Tusitusiga Tusi Tibet ma le Oti




Atonu e te fiafia foi i nei mea
Faaali Faamatalaga (3)