Faʻailoga faʻamaonia ma faʻataʻitaʻiga

Fa'amaopoopo veape Siamani, fa'amaopoopo veape Siamani, fa'afefea ona fa'atasi le veape Siamani, veape fa'aSiamani, fa'ata'ita'iga o le veape Siamani fa'atasi.



I lenei lesona, o le a tatou tuʻuina atu faʻataʻitaʻiga o le faʻamaopoopoina o veape Siamani vavalo, uo pele.

Pele tagata asiasi o tatou tagata ua lesitala mo le tuufaatasia o le avanoa na mai le faasoaina atu o almancax lo oi lalo ifo o le ala Siamani, ni mea sese laiti tusi ua tuufaatasia mai tagata o le sea ma isi. e mafai ai, ua saunia e le moni almancax nei faiaoga, o lea e mafai ona aofia ai nisi bugs e aapa le lesona ua saunia e faiaoga almancax almancax faamolemole asiasi i le fono.

Ich werde kommen = Ou te sau
Ich werde nicht kommen = Ou te le sau
werde ich kommen = ou te sau
werde ich nicht kommen = ou te le sau ea
private cam = sau
er kam nicht = e le'i sau
kam er nicht = e le'i sau ea
er cam immer = o le a sau
er cam nie = e le sau
cam er nie = e le sau ea
er wollte kommen = o le a sau
er wollte nicht kommen = e le sau
wollte er kommen = e sau o ia
wollte er nicht kommen = e le sau ea
er war geckkommen = ua sau
er war nicht gecommen = e leʻi sau o ia
war er geckommen = ana sau
war er nicht gecommen = e le'i sau ea
er kommt wohl gerade = o e sau
er kommt wohl nicht = le sau
kommt er wohl = ua sau
kommt er wohl nicht = e le sau ea



Atonu e te fiafia i: E te manaʻo e aʻoaʻo auala sili ona faigofie ma vave e maua ai tupe e leʻi mafaufau i ai se tasi? O auala muamua e maua ai tupe! E le gata i lea, e le manaʻomia se tupe faavae! Mo fa'amatalaga Kiliki

der Mann, den ich sehe = le tagata na ou vaai i ai
der Mann, den ich gestern sah = le tagata na ou vaai i ai ananafi
der Mann, den ich gestern gesehen hatte = le tagata na ou vaai i ai ananafi
der Mann, den ich sehen werde = le tagata ou te vaai i ai
der Mann, den ich sehen werde = le tagata ou te vaai i ai


das, was ich sage /sagte = mea na ou fai atu ai
das, was ich nicht sage/sagte = ou te lei fai atu
das, was ich sagen werde = Ou te fai atu
das, was ich nicht sagen werde = Ou te le ta'u atu
Kaufe das, was ich sage/gesagt habe = Ave le mea ou te fai atu ai
Er schenkt dem, was ich sage / gesagt habe, keine Beachtung='aua le popole i la'u tala
Wo warst du, als ich es sagte= o fea na e i ai ina ua ou fai atu
Von dem, was ich sage, versteht er überhaupt nichts e le malamalama i se mea ou te fai atu ai
Wie heißt das, was ich dir gesagt habe = o le a le igoa o le mea na ou fai atu ai



Ich muss arbeiten=E tatau ona ou suesue
Ich muss nicht arbeiten=E le tatau ona ou galue
muss ich arbeiten= tatau ona ou suʻesuʻe
muss ich nicht arbeiten=e le tatau ona ou galue
ich musste arbeiten=Sa tatau ona ou taalo
ich musste nicht arbeiten= Sa le tatau ona ou galue
musste ich arbeiten=pe tatau ona ou galue
musste ich nicht arbeiten=e le tatau ea ona ou galue?
ich soll wohl arbeiten=e tatau ona ou suesue
ich soll wohl nicht arbeiten=e le tatau ea ona ou galue
soll ich wohl arbeiten=e tatau ona ou suesue
soll ich wohl nicht arbeiten=e le tatau ea ona ou galue
Ich muss warten=E tatau ona ou faatali
Ich habe warten müssen=sa tatau ona faatali
Ich werde warten müssen=E tatau ona ou faatali



Atonu e te fiafia foi i nei mea
Faaali Faamatalaga (1)